September 1998
Handling Multilingual Programs With A Teleservices
Provider
BY KERRY ADLER, SITEL CORPORATION
As U.S. corporations expand into international markets, their need for global call
center solutions has become more evident. Today's competitive market demands that
companies adopt international - and nontraditional - approaches to reaching, servicing and
selling to customers.
But communicating with these international customers, whether in their native lands or
as immigrant populations, can be a challenging process. Language, custom and culture play
key roles in the success of international teleservices and telesales programs.
There is no question that in-language teleservices and telesales programs are an
effective means to target specific markets both globally and locally. The challenge in
developing multilingual programs is to recognize that such programs require a different
approach than those of a typical call center.
Communication, recruitment, training and call center operations are much more
complicated with multilingual programs. It takes more than simply duplicating a company's
domestic call center capabilities in a different language to get the job done right.
Communicating With An International Audience
Chinese, French, Spanish, Cantonese
the fact is, there are more than 6,500 spoken
languages in the world, and 4,500 of these languages have more than 1,000 speakers each.
There are also close to 200 recognized independent nations, which makes reaching potential
customers in their native tongue and culture difficult. Language, culture, custom and
buying patterns all come into play when determining the best way to communicate with an
international audience.
Language can be the key to meaningful communication with potential customers, or it can
be a barrier to such communication. Be sure the outsourced teleservices provider you
choose recognizes the importance of the mother tongue - the language through which
communication is most effective.
Cultural understanding also can make a big difference when it comes to satisfying
international customer expectations, from knowing the proper way to greet the customer to
how you deal with that customer if they are upset with a product you are supporting. It's
the little things, such as etiquette and customs, that can make a big difference in
providing effective international teleservices and telesales support.
When a company targets an international audience through telesales, it must recognize
that culture plays an important role in buying decisions. Different cultural groups may
have different buying patterns. For example, in Asian families, purchasing decisions often
are made by the entire family unit. In some cultures, the head of the household may be
responsible for purchases. Recognizing and respecting these differences can help a company
understand the needs and concerns of its potential customers.
International means different things to different people in this day and age. An
international customer may be one who lives in Japan, or one who immigrated to North
America from Brazil. Generations change and adapt from one to the next. Customs, even in
the homeland, may become more modern as a result of technology and other influences.
Outsourced teleservices providers must recognize that as customers change, they must
change, too.
Recruiting The Agents
So your company has decided to outsource and reach non-English speaking customers. And you
have turned to an outsourced teleservices provider to get the job done. The first thing
that outsourced provider must do is recruit the agents who will handle your teleservices
and telesales events.
Recruiting qualified support and sales professionals can be a challenge at any level.
But when you enter the international sector, the challenge intensifies. What type of agent
do you use to reach third-generation immigrants? What if your target audience could speak
any of five dialects? What do you do if the customer prefers to speak in another language?
The questions surrounding multilingual programs are endless. That's why SITEL engages
in the "fingerprint approach" when it comes to recruiting. This approach helps
companies establish a fingerprint of the type of individual they need on the other end of
the phone, fax or computer to assist and sell to these nontraditional customers.
For example, if you're calling native Chinese immigrants, you want an agent with a lot
of familiarity with language and dialects. You don't necessarily want a fourth-generation
Chinese-American who learned the language secondhand through grandparents. You need an
agent who intimately understands the customers he or she will be servicing.
In understanding these customers, language isn't the only issue. The cultural nuances
and buying patterns described above also come into play when selecting the proper
teleservices and telesales agents for a multilingual program. The more the company and the
outsourced provider take into account the culture and customs of the group they are
targeting, the more success they will have.
Once a company has established the fingerprint of the type of agents it wants, it's
time to try to bring these people in the door. Whether a company is recruiting agents in
North America to assist immigrants to this continent or a company is establishing a call
center in an international location, there are many considerations that must be carefully
thought out.
It is important to remember that each international community has its own method of
communication. The traditional advertising model will not necessarily work on the
international level. The key is to understand how the community works, then promote
employment opportunities at the local level through community groups, community papers,
clubs, family get-togethers
any place a company can find a good-will ambassador who
will help communicate employment needs and benefits. Once a company develops a solid
recruiting strategy - and provides its employees with a positive work environment - word
of mouth becomes its best form of recruitment.
Training The Call Center Professionals
Just like with any call center program, the training for a multilingual program must begin
with the basics: learning to deal effectively with customers, handle call volume, solve
problems, answer questions and sell products. This basic training is conducted in-language
with traditional training modules.
But with multilingual programs, the training process doesn't end there. With such
programs, training must be extended to address issues that go beyond language needs,
including dialect, culture and products.
Training and service need to reflect the expectations of a geographical set of
individuals. And the agents need to be trained to handle any sort of situation that may
come up with the international audience it is serving.
For example, even though list companies try their best, their lists are not always
accurate. An agent who is making a telesales call to a person with the last name Wong may
be calling a recent immigrant or a third-generation American who speaks only English.
Training needs to prepare the agents to handle this reality. The outsourced provider that
is training these individuals must constantly reassess the training process to ensure it
reflects the changing needs of the international audience it is trying to reach.
Operating An In-Language Call Center
Too many companies wake up one day and say, "Yes, I want to do in-language
teleservices and telesales." But that doesn't mean they should immediately start
offering multilingual programs in 15 languages. We have found it is best to focus on
programs language by language, building up expertise. To provide quality teleservices and
telesales in the international sector, it's best to start slowly with one foreign language
and grow from there in developing programs.
When operating a multilingual call center, wherever it is, there are many
considerations that must be carefully thought out and managed, including market potential,
staffing, competition, governmental and regulatory concerns, and infrastructure.
Quality in the call center is not an element that can be overlooked. It is essential to
monitor quality in the call center throughout all hours of operation on every call center
program. When programs are conducted in-language, the quality assurance staff must be able
to adhere to the strict processes established in-language. Managing in-language call
center quality can be a tricky process where a simple translation of procedures will not
suffice.
Once a company addresses all of these concerns and begins handling multilingual
programs, it needs to be sure it can meet the needs of the customers. Skills-based routing
is very basic and necessary. It ensures the right agent is on the phone at the right time,
speaking in the right language, without having to transfer the call. To make sure things
run smoothly, be it through call routing or outgoing calls, the provider needs to make
sure it has the necessary staffing in place to handle all of its teleservices and
telesales events.
Accent is also a consideration for multilingual programs, and it's often a judgment
call. Traditionally, servicing customers in-language required that the agent speak as
close to the target markets' language as possible. However, as the world becomes more
global, people have become more accepting of varying accents.
Conclusion
Teleservicing customers in a multilingual environment is not an easy task. In fact, it has
taken SITEL several years to develop the right formula to make it work. And, even now, it
requires constant re-evaluation and adjustment to reflect this ever-changing world.
The key is to develop multilingual programs and capabilities that take into account the
culture, customs and progression of the target international audiences. A company wanting
to provide multilingual programs needs to put itself in the shoes of the people it is
trying to reach and take a look at how they would like to be marketed and serviced. The
bottom line is a company will be more successful when it serves its customers in their
language of choice. Only then will that company walk away a winner in the global market.
Kerry Adler is senior vice president for Global Business Development for SITEL
Corporation. The Global Business Development group supports North America, Europe and the
Asia-Pacific Rim region by integrating sales and marketing functions for SITEL's global
clients. Within this group, Mr. Adler serves as the sector chairman for SITEL Corporation
Canada. SITEL Corporation is a leading provider of outsourced telephone-based customer
service and sales programs on behalf of large corporations worldwide.
|