TMCnet News
Cloudwords Speeds the Process to Edit, Review, and Localize Adobe InDesign Documents and VideoSAN FRANCISCO, June 22, 2017 /PRNewswire/ -- Cloudwords, a software provider for global content localization, today announced new platform functionality to simplify the process of localizing Adobe InDesign documents. The new features allow Cloudwords users to review and edit translated text in InDesign page layouts within Cloudwords OneReview, the platform's in-context review capability, without the need to purchase or learn how to use InDesign software. Cloudwords also announced new functionality to transcribe and localize closed captions for a range of video file formats, which enables users to review and directly edit translated closed captions in videos. These new functions deliver significant time and cost savings for Cloudwords customers who market to global audiences in multiple languages. "The need to quickly localize rich media assets, such as those produced in InDesign or videos from platforms like Vidyard, ON24, and Brightcove to share on social media and YouTube, has become a crucial component of a global marketer's strategy. This has been one of our most requested features and we're excited to bring this new functionality to our customers," said Richard Harpham, CEO at Cloudwords. The slow, manual proces required to translate, review, and edit marketing assets created in InDesign, such as flyers, brochures, presentations, and ebooks, is a major source of frustration for global marketers because InDesign documents need to be saved as pdf files to share for review and markups. With Cloudwords' new functionality, the localization workflow is automated, and marketing managers, regional marketers, translators, and other non-design professionals are able to easily make edits and comments directly to InDesign page layouts within Cloudwords, accelerating the process to create and deliver multilingual content for global markets. Cloudwords also makes it easy for global marketers to transcribe and localize video closed captions. Once users upload the source content, Cloudwords automates the workflow and allows users to either request transcription services, or simply submit subtitles and closed caption files for localization. Once localization is complete, Cloudwords builds and delivers the new closed caption files. Post-translation reviewers are able to see the video and easily select a closed caption and edit the translated text, as well as the caption timings, then preview the video with the changes in Cloudwords OneReview. To learn more about Cloudwords' new Adobe InDesign and video closed caption editing capabilities, visit cloudwords.com/adobe-indesign-video, or schedule a consultation with a Cloudwords representative. About Cloudwords
To view the original version on PR Newswire, visit:http://www.prnewswire.com/news-releases/cloudwords-speeds-the-process-to-edit-review-and-localize-adobe-indesign-documents-and-video-300478034.html SOURCE Cloudwords |